日本語讲授版『花妖』 词曲:刀 郎 译配:冉...

来自版块: 资讯
255
0

日本語讲授版『花妖』词曲:刀郎译配:冉瑞峡kazenoenzinokawokaidemoraeruka風の臙脂の香をかいでもらえるかsorewasasuratteruwarenonamidaそれはさすらってるわれの涙moshimoyakusokuwokawabenikizandaraもしも約 ...

日本語讲授版『花妖』

词曲:刀 郎

译配:冉瑞峡

kaze no enzi no ka wo kaidemoraeruka

風の臙脂の香をかいでもらえるか

sorewa sasuratteruware no namida

それはさすらってるわれの涙

moshimo yakusokuwo kawabe ni kizandara

もしも約束を河辺に刻んだら

machitokawaga kangetsu no hikari ni

都と川が 寒月の光りに


nagaku anatawo matteita

長くあなたを待っていた

shiraga nattato hito ni

warawareta

白髪なったと他人に笑われた

hora、yūhiwo otteru taco wa

ほら、夕日を追ってる凧は

yoru ni wakareruchōchin noyō

夜に別れる提灯のよう

wadachi no soba no suna wa ware no kokoro

轍のそばの砂は われのこころ

anata no tōrai wo michibikutame ni

あなたの到来を導くために

shigure ni attara amayadorishitene

時雨に遇ったら雨宿りしてね

kabe no moto ni kaben ga arukara

壁の下に花弁があるから

kawattasadame ni karakawarete

变ったさだめにからかわれて

anata no tsureai ni narigatashi

あなたの連れ合いになり難し

「anohitowo kudasai kamisama yo

「あの人をください 神さまよ

rashinbanwo machigatta n zyanaideshōka」

羅針盤をまちがったんじゃないでしょうか」

nagaku anata wo matteita

長くあなたを待っていた

shiraga nattato hito ni

warawareta

白髪なったと他人に笑われた

hora、yūhi wo otteru tako wa

ほら、夕日を追ってる凧は

yoru ni wakareru chōchin noyō

夜に別れる提灯のよう

kawattasadame ni karakawarete

变ったさだめにからかわれて

anata no tsureai ni narigatashi

あなたの連れ合いになり難し

「anohitowokudasai kamisamayo

「あの人をください 神さまよ

rashinbanwo machigatta n zyanaideshōka」

羅針盤をまちがったんじゃないでしょうか」

(原文)

我是那年轮上流离的眼泪

你仍旧能闻到风中的胭脂味

我如果将信誉刻在那江畔上

一江水冷月光满城的汪洋

我在时间的树劣等了你好久

尘凡儿缠我谤我笑我白了头

你看那天涯追逐夕阳的纸鸢

像一盏回顾作别夤夜的风灯

我的心似流沙放逐在车辙旁

他日你若再返必颠沛活着上

若遇那秋夜雨倦鸟也淋淋

那却是花墙下垂危的枯黄

君住在钱塘东 妾在临安北

君去时褐衣红 小奴家腰上黄

寻差了罗盘经 错投在泉亭

奴辗转到杭城 君又生余杭

我在时间的树劣等了你好久

尘凡儿缠我谤我笑我白了头

你看那天涯追逐夕阳的纸鸢

像一盏回顾作别夤夜的风灯

君住在钱塘东 妾在临安北

君去时褐衣红 小奴家腰上黄

寻差了罗盘经 错投在泉亭

奴辗转到杭城 君又生余杭

2024.01.25.

欲听日文版《花妖》的友友请于「全民开歌」搜刮栏里输入“冉瑞峡”即可索得并可观赏更多中日文对译歌曲。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
看帖是喜欢,评论才是真爱:

全部回复(0)

2025-8-26 18:57

热文

  • 3 天
  • 7天
返回顶部